마태오의 복음서와 주님의 기도의 유사점
마태오의 복음서와 주님의 기도는 공통적으로 7 가지를 가지고 있습니다 (유니온백과에서): 루가의 복음서, 개역개정판, 고대 그리스어, 공동번역성서, 기독교, 예수, 하느님의 나라.
루가의 복음서
스의 기쁜 소식은 기독교의 신약성경에 포함된 복음서이.
루가의 복음서와 마태오의 복음서 · 루가의 복음서와 주님의 기도 ·
개역개정판
역개정판은 대한성서공회가 발표한 성경으로 개역한글판을 1998년에 개정한 한국어 성경을 말.
개역개정판와 마태오의 복음서 · 개역개정판와 주님의 기도 ·
고대 그리스어
리스어는 네덜란드의 인문학자이자 신약성서 번역자인 에라스무스를 기점으로 고대 그리스어와 현대 그리스어.
고대 그리스어와 마태오의 복음서 · 고대 그리스어와 주님의 기도 ·
공동번역성서
공동번역성서(共同翻譯聖書)는 대한민국의 천주교와 개신교에서 에큐메니컬 운동의 일환으로 공동으로 구성한 성서공동번역위원회가 1977년 부활절에 편찬한 한국어 성경이.
공동번역성서와 마태오의 복음서 · 공동번역성서와 주님의 기도 ·
기독교
독교(基督敎)From Ancient Greek Khristós (Latinized as Christus), translating Hebrew מָשִׁיחַ, Māšîăḥ, meaning "the anointed one", with the Latin suffixes -ian and -itas.
예수
예수(기원전 약 4년 ~ 기원후 약 30) 또는 나사렛 예수는 유대교, 기독교, 그리고 이슬람교 등 여러 종교에서 중요하게 다뤄지는 인물이.
하느님의 나라
의 나라(Βασιλεία του Θεου 바실레이아 투 테우), 천국, 하늘나라, 하나님(의) 나라는 성서에 근거하여 기독교와 유대교에서 찾을 수 있는 신학적 개념이며, 앞으로 다가올 그리고 현재 확장되어가는 미래적이고 현재적인 신의 통치를 뜻.《믿음 그리고 행함》-하나님나라/김영재 지음/합동신학대학원출판부 P.85-86 신약성서에서는 예수가 하나님의 나라를 "천국", "(내) 아버지(의) 나라", "주의 나라", "그(분의) 나라"라고 표현.
위의 목록은 다음 질문에 대한 대답입니다
- 마태오의 복음서와 주님의 기도에는 공통점이 있습니다
- 마태오의 복음서와 주님의 기도의 유사점은 무엇입니까
마태오의 복음서와 주님의 기도의 비교.
마태오의 복음서에는 54 개의 관계가 있고 주님의 기도에는 43 개의 관계가 있습니다. 그들은 공통점 7을 가지고 있기 때문에, Jaccard 지수는 7.22%입니다 = 7 / (54 + 43).
참고 문헌
이 기사에서는 마태오의 복음서와 주님의 기도의 관계를 보여줍니다. 정보가 추출 된 각 기사에 액세스하려면 다음 사이트를 방문하십시오: