그리스어와 메시아의 유사점
그리스어와 메시아는 공통적으로 3 가지를 가지고 있습니다 (유니온백과에서): 기독교, 칠십인역, 신약성경.
기독교
독교(基督敎)From Ancient Greek Khristós (Latinized as Christus), translating Hebrew מָשִׁיחַ, Māšîăḥ, meaning "the anointed one", with the Latin suffixes -ian and -itas.
칠십인역
십인역(70인역, 七十人譯) 성경은 라틴어의 70(셉투아진타, septuaginta)을 의미하는 단어에서 유래한 "셉투아진트"(Septuagint)로도 불리며 LXX로 간략히.
그리스어와 칠십인역 · 메시아와 칠십인역 ·
신약성경
신약성경(新約聖經) 또는 신약성서(新約聖書)는 기독교의 경전이.
그리스어와 신약성경 · 메시아와 신약성경 ·
위의 목록은 다음 질문에 대한 대답입니다
- 그리스어와 메시아에는 공통점이 있습니다
- 그리스어와 메시아의 유사점은 무엇입니까
그리스어와 메시아의 비교.
그리스어에는 129 개의 관계가 있고 메시아에는 22 개의 관계가 있습니다. 그들은 공통점 3을 가지고 있기 때문에, Jaccard 지수는 1.99%입니다 = 3 / (129 + 22).
참고 문헌
이 기사에서는 그리스어와 메시아의 관계를 보여줍니다. 정보가 추출 된 각 기사에 액세스하려면 다음 사이트를 방문하십시오: