Google Play 스토어에서 Unionpedia 앱을 복원하기 위해 작업 중입니다
🌟더 나은 탐색을 위해 디자인을 단순화했습니다!
Instagram Facebook X LinkedIn

대한성서공회와 바리새파

바로 가기: 차이점, 유사점, Jaccard 유사성 계수, 참고 문헌.

대한성서공회와 바리새파의 차이

대한성서공회 vs. 바리새파

성서공회(大韓聖書公會)는 비영리적으로 성서의 번역, 출판과 보급을 담당하는 대한민국의 기독교, 개신교 재단법인으로 1947년 8월 19일 설립되었. 바리새파, 바리사이파 또는 바리새인은 예수가 활동하던 시대에 존재했던 유대교의 경건주의 분파, 중간계급 평신도 경건주의를 말. 바리새파의 사람을 천주교《성경》(한국 천주교 주교회의)에서는 바리사이, 개역한글판(대한성서공회)에서는 바리새인, 공동번역판(대한성서공회)에서는 바리사이파 사람, 표준새번역판(대한성서공회)에서는 바리새파 사람이라고 번역했으나 뜻은 같.

대한성서공회와 바리새파의 유사점

대한성서공회와 바리새파는 공통적으로 4 가지를 가지고 있습니다 (유니온백과에서): 개역한글판, 공동번역성서, 기독교, 성경 번역.

개역한글판

역한글판은 개역성경전서(1938년)를 1961년 개정한 한국어 성경을 말. 개역개정판 등장 이전에는 개신교에서 많이 사용하였고, 대한 성공회에서도 1977년 공동번역성서 등장이전에 사용.

개역한글판와 대한성서공회 · 개역한글판와 바리새파 · 더보기 »

공동번역성서

공동번역성서(共同翻譯聖書)는 대한민국의 천주교와 개신교에서 에큐메니컬 운동의 일환으로 공동으로 구성한 성서공동번역위원회가 1977년 부활절에 편찬한 한국어 성경이.

공동번역성서와 대한성서공회 · 공동번역성서와 바리새파 · 더보기 »

기독교

독교(基督敎)From Ancient Greek Khristós (Latinized as Christus), translating Hebrew מָשִׁיחַ, Māšîăḥ, meaning "the anointed one", with the Latin suffixes -ian and -itas.

기독교와 대한성서공회 · 기독교와 바리새파 · 더보기 »

성경 번역

성경 번역(聖經飜譯)은 원본이 히브리어, 아람어와 코이네 그리스어로 쓰인 성경을 수많은 언어로 번역하는 일 또는 그렇게 번역된 책을 의미.

대한성서공회와 성경 번역 · 바리새파와 성경 번역 · 더보기 »

위의 목록은 다음 질문에 대한 대답입니다

대한성서공회와 바리새파의 비교.

대한성서공회에는 31 개의 관계가 있고 바리새파에는 33 개의 관계가 있습니다. 그들은 공통점 4을 가지고 있기 때문에, Jaccard 지수는 6.25%입니다 = 4 / (31 + 33).

참고 문헌

이 기사에서는 대한성서공회와 바리새파의 관계를 보여줍니다. 정보가 추출 된 각 기사에 액세스하려면 다음 사이트를 방문하십시오: