심벌 마크
유니온백과
통신
다운로드하기 Google Play
새로운! 안드로이드 ™에 유니온백과를 다운로드 할 수 있습니다
설치하십시오
브라우저보다 빠른!
 

마태오의 복음서와 영어

바로 가기: 차이점, 유사점, Jaccard 유사성 계수, 참고 문헌.

마태오의 복음서와 영어의 차이

마태오의 복음서 vs. 영어

맛타이의 기쁜 소식은 기독교 신약성서의 처음에 나오는 복음서이. 영어(英語)는 영국의 잉글랜드에서 기원한 서게르만어군 언어이.

마태오의 복음서와 영어의 유사점

마태오의 복음서와 영어는 공통적으로 5 가지를 가지고 있습니다 (유니온백과에서): 라틴어, 고대 그리스어, 그리스어, 영어, 한국어.

라틴어

어(Lingua Latīna)는 이탈리아 반도의 중부에 있는 고대 로마와 그 주변 지역 라티움(Latium)에 정착하여 살던 라티움 사람들이 쓰던 언어이.

라틴어와 마태오의 복음서 · 라틴어와 영어 · 더보기 »

고대 그리스어

리스어는 네덜란드의 인문학자이자 신약성서 번역자인 에라스무스를 기점으로 고대 그리스어와 현대 그리스어.

고대 그리스어와 마태오의 복음서 · 고대 그리스어와 영어 · 더보기 »

그리스어

리스어(엘리니카)는 (사멸한 아나톨리아어파를 제외하면) 인도유럽어족 중 현존하는 가장 오래된 언어이.

그리스어와 마태오의 복음서 · 그리스어와 영어 · 더보기 »

영어

영어(英語)는 영국의 잉글랜드에서 기원한 서게르만어군 언어이.

마태오의 복음서와 영어 · 영어와 영어 · 더보기 »

한국어

국어의 세계 분포를 나타낸 그림. 한국어(韓國語) 또는 조선말(朝鮮말)은 대한민국과 조선민주주의인민공화국의 공용어로, 대한민국에서는 한국어라고 부르고, 조선민주주의인민공화국에서는 조선말, 중화인민공화국과 일본에서는 조선어(朝鮮語)라고 부르며, 러시아와 중앙아시아의 고려인들 사이에서는 고려말(高麗말)이라고 부른.

마태오의 복음서와 한국어 · 영어와 한국어 · 더보기 »

위의 목록은 다음 질문에 대한 대답입니다

마태오의 복음서와 영어의 비교.

마태오의 복음서에는 54 개의 관계가 있고 영어에는 275 개의 관계가 있습니다. 그들은 공통점 5을 가지고 있기 때문에, Jaccard 지수는 1.52%입니다 = 5 / (54 + 275).

참고 문헌

이 기사에서는 마태오의 복음서와 영어의 관계를 보여줍니다. 정보가 추출 된 각 기사에 액세스하려면 다음 사이트를 방문하십시오:

이봐 요! 우리는 지금 Facebook에 있습니다! »