Google Play 스토어에서 Unionpedia 앱을 복원하기 위해 작업 중입니다
🌟더 나은 탐색을 위해 디자인을 단순화했습니다!
Instagram Facebook X LinkedIn

번역와 양주남

바로 가기: 차이점, 유사점, Jaccard 유사성 계수, 참고 문헌.

번역와 양주남의 차이

번역 vs. 양주남

번역(飜譯)은 어떤 언어로 쓰인 글을 다른 언어로 된 상응하는 의미의 글로 전달하는 일이. 양주남(梁柱南, 1912년 3월 8일 ~)은 일제 강점기의 영화감독 겸 시인이며 예비역 대한민국 육군 상사이.

번역와 양주남의 유사점

번역와 양주남는 공통적으로 3 가지를 가지고 있습니다 (유니온백과에서): 문학, 영어, 한국어.

문학

장오노레 프라고나르 작 "책 읽는 소녀" 문학(文學)은 언어를 예술적 표현의 제재로 삼아 새로운 의미를 창출하여, 인간과 사회를 진실되게 묘사하는 예술의 하위분야이.

문학와 번역 · 문학와 양주남 · 더보기 »

영어

영어(英語)는 영국의 잉글랜드에서 기원한 서게르만어군 언어이.

번역와 영어 · 양주남와 영어 · 더보기 »

한국어

국어의 세계 분포를 나타낸 그림. 한국어(韓國語) 또는 조선말(朝鮮말)은 대한민국과 조선민주주의인민공화국의 공용어로, 대한민국에서는 한국어라고 부르고, 조선민주주의인민공화국에서는 조선말, 중화인민공화국과 일본에서는 조선어(朝鮮語)라고 부르며, 러시아와 중앙아시아의 고려인들 사이에서는 고려말(高麗말)이라고 부른.

번역와 한국어 · 양주남와 한국어 · 더보기 »

위의 목록은 다음 질문에 대한 대답입니다

번역와 양주남의 비교.

번역에는 85 개의 관계가 있고 양주남에는 116 개의 관계가 있습니다. 그들은 공통점 3을 가지고 있기 때문에, Jaccard 지수는 1.49%입니다 = 3 / (85 + 116).

참고 문헌

이 기사에서는 번역와 양주남의 관계를 보여줍니다. 정보가 추출 된 각 기사에 액세스하려면 다음 사이트를 방문하십시오: