심벌 마크
유니온백과
통신
다운로드하기 Google Play
새로운! 안드로이드 ™에 유니온백과를 다운로드 할 수 있습니다
다운로드
브라우저보다 빠른!
 

호산나

색인 호산나

호산나(Hosanna)는 유대교와 기독교의 전례 용어이.

11 처지: 기독교, 히브리어, 히브리어 성경, 전례, 코이네 그리스어, 유대교, 옥스포드 영어사전, 예수의 언어, 할렐루야, 아람어, 신약성경.

기독교

독교(基督敎)From Ancient Greek Khristós (Latinized as Christus), translating Hebrew מָשִׁיחַ, Māšîăḥ, meaning "the anointed one", with the Latin suffixes -ian and -itas.

새로운!!: 호산나와 기독교 · 더보기 »

히브리어

히브리어(이브리트)는 아프리카아시아어족의 셈어파로 분류되는 언어이.

새로운!!: 호산나와 히브리어 · 더보기 »

히브리어 성경

11세기 아람어 탈굼으 히브리어 성경 필사본 히브리어 성경(תנ"ך, 즉 תורה נביאים כתובים)은 성경 아람어와 더불어 본래 성경 히브리어로 대부분 기록된 유대교의 성경 타나크의 책을 가리키는 용어이.

새로운!!: 호산나와 히브리어 성경 · 더보기 »

전례

전례(典禮, liturgy) 또는 예전(禮典)은 기독교에서 교회 공동체가 공적으로 거행하려고 정한 구조와 본문, 의례 행동에 따라 드리는 예배이.

새로운!!: 호산나와 전례 · 더보기 »

코이네 그리스어

이네 그리스어(또는 공통 그리스어("공통의 방언")또는 간단히 코이네는 헬레니즘 시대와 고대 로마 시기에 사용되었던 고대 그리스어이다. 알렉산드로스 대왕이 고대 그리스와 지중해 연안을 정복한 기원전 4세기 무렵 태동하여 고전 시대 지중해 지역의 링구아 프랑카로서 사용되었다. 코이네 그리스어는 고대 그리스어의 여러 방언 가운데 아티케 그리스어를 기반으로 하고 이오니아 그리스어가 관여하여 형성된 언어로, 지중해 각 지역의 언어와 섞여 쓰였기 때문에 여러 방언 형태가 있었다.Bubenik, V. (2007). "The rise of Koiné". In A. F. Christidis. A history of Ancient Greek: from the beginnings to late antiquity. Cambridge: University Press. pp. 342–345. 코이네 그리스어는 오랜 기간 사용되면서 지역과 장소에 따라 서로 다른 형태로 변화하였다. 훗날 코이네 그리스어는 4세기 콘스탄티노플로 천도한 로마제국, 비잔티움 제국의 공용어로 사용되어 중세 그리스어와 현대 그리스어의 바탕이 되었다. 코이네 그리스어는 현대 그리스어와 단어의 어근은 유사한 부분이 있으나, 어미 변화, 동사의 변화, 문법, 자음과 모음 발음 차이가 있다. 단어에 사용되는 방점의 방식도 다르며, 코이네 그리스어 모음의 장음, 복모음 음가는 현대 그리스어에서 약화되었거나, 단음화하였다. 현재 대부분의 컴퓨터 문헌작성과 전산문헌작성에서는 현대 그리스어와 고대 그리스어를 구분하는 입력방식을 제공한다. 고전 시대 이후 많은 부문에서 코이네 그리스어로 문헌이 남았다, 서로마제국이 붕괴된 이후에도 동로마제국인 비잔틴 제국을 중심으로 코이네 그리스어가 문화, 경제, 법학, 종교 언어로 쓰였다. 대표적 작품으로는 플루타르코스와 폴리비오스 같은 역사가들의 저작이 있다. 기독교의 신약 성서도 코이네 그리스어로 쓰였으며, 고대 히브리어로 된 종래의 타나크(구약성경)를 코이네 그리스어로 옮긴 70인역, 그리고 초기 기독교 신학자들인 교부들부터 이후 신학사상 및 교회 관련 주요 문헌은 코이네 그리스어로 기록되었고 고대 기독교의 중요 언어로 사용되었다. 서로마제국 붕괴 이후 로마교회를 중심으로 하는 서방 기독교 신학계에서도 주요 사상은 코이네 그리스어를 번역한 라틴어 용어나 음차한 용어를 사용하였다. 이 때문에 코이네 그리스어는 성서 그리스어, 신약 그리스어, 또는 교부 그리스어로 불리며, 한국 신학계에서는 흔히 '헬라어'라고 칭하기도 한다.

새로운!!: 호산나와 코이네 그리스어 · 더보기 »

유대교

유대교() 또는 유태교(猶太敎), 유다교는 유대인들의 '신앙과 철학이며 삶의 방식'이.

새로운!!: 호산나와 유대교 · 더보기 »

옥스포드 영어사전

옥스포드 영어사전(줄여서 OED)은 영국 옥스포드 대학교 출판부에서 출간하는 영어사전이.

새로운!!: 호산나와 옥스포드 영어사전 · 더보기 »

예수의 언어

학자들 견해에 의하면, 역사 속 예수가 지구에서 썼던 말은 아람어이며, 논란의 여지가 있지만 약간의 히브리어와 그리스어도 썼. 예수가 살았던 마을인 나자렛과 가버나움에서 아람어를 사용했으며, 당시 히브리어로만 되어 있던 히브리 성서(구약성서)를 이야기했으므로 히브리어를 알았을 테고, 거기에서 멀지 않은 세포리스에서 활동하던 목수로서 그리스어 지식이 있었을.

새로운!!: 호산나와 예수의 언어 · 더보기 »

할렐루야

히브리어로 쓴 할렐루야. 할렐루야(Halleluj(y)ah)는 히브리어 단어인 הַלְּלוּיָהּ 의 음차(표준 히브리어: Halləluya, 티베리 히브리어: Halləlûyāh)인데, 이 단어는 '찬양하다', '영광스럽게 하다', '부르다'라는 뜻의 히브리어 동사의 2인칭 복수 명령형인 הַלְּלוּ(hallelu)와 'YHWH'의 축약형인 יָהּ(Yah)의 합성단어이.

새로운!!: 호산나와 할렐루야 · 더보기 »

아람어

아람어(아라마야 / 아라미트)는 한때 시리아 지방, 메소포타미아에서 기원전 500년경부터 기원후 600년 무렵까지 고대 오리엔트 지방의 국제어로 사용되었으며, 아프로아시아어족의 셈어파의 북서셈어군에 속하는 언어이.

새로운!!: 호산나와 아람어 · 더보기 »

신약성경

신약성경(新約聖經) 또는 신약성서(新約聖書)는 기독교의 경전이.

새로운!!: 호산나와 신약성경 · 더보기 »

나가는들어오는
이봐 요! 우리는 지금 Facebook에 있습니다! »